This is from the wonderful page of Talmud Shabbat 31a.
The Rabbis, Resh Lakish and Raba, are hanging interpretations upon the words of a verse from Isaiah.
The verse is Isaiah 33:6
וְהָיָה אֱמוּנַת עִתֶּיךָ, חֹסֶן יְשׁוּעֹת חָכְמַת וָדָעַת; יִרְאַת יְהוָה, הִיא אוֹצָרוֹ.
The faith of your times shall be, a treasure-store of Salvation, wisdom and knowledge of fear of God, that is his treasure.
I think that the references to “treasure” and “Salvation” lead them to think about how we earn spiritual reward, whether in this life or for the world to come
Here is the original from the Talmud [which unusually is in Hebrew, not Aramaic] with my attempt at translation:
(ישעיהו לג, ו) והיה אמונת עתיך חוסן ישועות חכמת ודעת וגו' אמונת זה סדר זרעים עתיך זה סדר מועד חוסן זה סדר נשים ישועות זה סדר נזיקין חכמת זה סדר קדשים ודעת זה סדר טהרות
ואפ"ה (ישעיהו לג, ו) יראת ה' היא אוצרו אמר רבא
Resh Lakish says this verse refers to the six sections of the Mishnah:
1. Faith – The section Zeraim [about agriculture]
2. Your times - the section Moed [The festivals]
3. A Treasure-store – the section Nashim [women]
4. Salvation – the section Nezikim [criminal and civil law]
5. Wisdom – the section Kedoshim [holiness]
6. Knowledge – the section Tehorot [the extensive rules of ritual Purity]
Yet even so, “Fear of God is his treasure”
בשעה שמכניסין אדם לדין אומרים לו
Raba says:
When a man is brought before the [heavenly] court he is asked:
נשאת ונתת באמונה קבעת עתים לתורה עסקת בפו"ר צפית לישועה פלפלת בחכמה הבנת דבר מתוך דבר
1. [Faithfulness:] Were you trustworthy in buying and selling?
2. [Your times] Did you set times for Torah [study]?
3. [Treasure-store] Did you try to be fruitful and multiply ?
4. [Salvation] Did you hope for the Messiah?
5. [Wisdom] Did you formulate legal points with wisdom?
6. [Knowledge] Did you discern things amoung other things? [I think maybe he means “Did you see the wood for the trees ?” Ed.]
ואפ"ה
אי יראת ה' היא אוצרו אין אי לא לא
And despite all this, “Fear of God is his treasure” [i.e. If he was God fearing] it is well,.. if not, not.
The Rabbis, Resh Lakish and Raba, are hanging interpretations upon the words of a verse from Isaiah.
The verse is Isaiah 33:6
וְהָיָה אֱמוּנַת עִתֶּיךָ, חֹסֶן יְשׁוּעֹת חָכְמַת וָדָעַת; יִרְאַת יְהוָה, הִיא אוֹצָרוֹ.
The faith of your times shall be, a treasure-store of Salvation, wisdom and knowledge of fear of God, that is his treasure.
I think that the references to “treasure” and “Salvation” lead them to think about how we earn spiritual reward, whether in this life or for the world to come
Here is the original from the Talmud [which unusually is in Hebrew, not Aramaic] with my attempt at translation:
(ישעיהו לג, ו) והיה אמונת עתיך חוסן ישועות חכמת ודעת וגו' אמונת זה סדר זרעים עתיך זה סדר מועד חוסן זה סדר נשים ישועות זה סדר נזיקין חכמת זה סדר קדשים ודעת זה סדר טהרות
ואפ"ה (ישעיהו לג, ו) יראת ה' היא אוצרו אמר רבא
Resh Lakish says this verse refers to the six sections of the Mishnah:
1. Faith – The section Zeraim [about agriculture]
2. Your times - the section Moed [The festivals]
3. A Treasure-store – the section Nashim [women]
4. Salvation – the section Nezikim [criminal and civil law]
5. Wisdom – the section Kedoshim [holiness]
6. Knowledge – the section Tehorot [the extensive rules of ritual Purity]
Yet even so, “Fear of God is his treasure”
בשעה שמכניסין אדם לדין אומרים לו
Raba says:
When a man is brought before the [heavenly] court he is asked:
נשאת ונתת באמונה קבעת עתים לתורה עסקת בפו"ר צפית לישועה פלפלת בחכמה הבנת דבר מתוך דבר
1. [Faithfulness:] Were you trustworthy in buying and selling?
2. [Your times] Did you set times for Torah [study]?
3. [Treasure-store] Did you try to be fruitful and multiply ?
4. [Salvation] Did you hope for the Messiah?
5. [Wisdom] Did you formulate legal points with wisdom?
6. [Knowledge] Did you discern things amoung other things? [I think maybe he means “Did you see the wood for the trees ?” Ed.]
ואפ"ה
אי יראת ה' היא אוצרו אין אי לא לא
And despite all this, “Fear of God is his treasure” [i.e. If he was God fearing] it is well,.. if not, not.