Interesting. I once was at a Friday night where the person asked to make הַמּוֹצִיא said (IIRC): בְּרוּכָה אַתְּ הַשְּׁכִינָה רוּחַ הָעוֹלָם הַמּוֹצִיאָ לֶחֶם מִן הָאָרֶץ׃ I had to do some very fast thinking and decide whether I could count this as a proper בְּרָכָה and say אָמֵן to it and count it as my בְּרָכָה on the bread. Following the reasoning of the rabbis in מס׳ ברכות regarding whether Benjamin the shepherd's one-line Aramaic bentshing was valid, I decided yes it was, and I would.
On later reflection, though, I'm not convinced that רוּחַ הָעוֹלָם fulfils the obligation to mention God's sovereignty in a בְּרָכָה.
no subject
On later reflection, though, I'm not convinced that רוּחַ הָעוֹלָם fulfils the obligation to mention God's sovereignty in a בְּרָכָה.